?

Log in

No account? Create an account
Anime Lyrics Anonymous' Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends]

Below are the 20 most recent journal entries recorded in Anime Lyrics Anonymous' LiveJournal:

[ << Previous 20 ]
Sunday, August 23rd, 2009
11:48 pm
[akaku_somaru]
Sunday, June 28th, 2009
9:01 pm
[yamikaosu]
[JAPANESE QUESTION]
So, while immersing myself in a random subbing project, I've come across something that I'm just not making sense of. Unfortunately, all I have to go on is what I hear.

It sounds like what is being said is "dobi de utte 'masu yo." He says this as he's passing out candy, so the idea of saying it's sold somewhere seems fitting; however, I cannot figure out what the "dobi" might be referring to. Thoughts?

...as long as I'm already posting, I'm going to throw a couple of other questions.

I'm a bit confused on what exactly "ittai nani iru yo" is supposed to translate to. Would it be something to the effect of "what in the world do you need?" (The character comes out on stage [in character], sees the audience, comments on how there are a lot of people...and follows up with this).

He also says something that sounds like "wansu" or "wantsu" to the audience, kind of out on its own. I'm really not sure what to do with it. XD;
Monday, May 11th, 2009
1:46 am
[akaku_somaru]
[LYRICS DISCUSSION] Yuu Yuu Hakusho - Mienai Mirai e
...I think I'm going to be appearing more often again. XD;

Mienai Mirai eCollapse )
Saturday, May 9th, 2009
4:27 am
[xen0glossy]
[Lyrics Discussion] Sound Horizon - ERU no Shouzou
Sorry to be bothering you all again, but I need all the help I can get with these things.

ERU no ShouzouCollapse )
Monday, May 4th, 2009
2:05 pm
[xen0glossy]
[Lyrics Discussion] Sound Horizon - Baroque
Meant to cross-post this here the other day when I posted it to the new AL forums, but I forgot. Well, anyway, here it is.

BaroqueCollapse )
Sunday, May 3rd, 2009
2:16 pm
[akaku_somaru]
[LYRICS DISCUSSION] Yuu Yuu Hakusho - Shisenjou no ARIA
Hmm, so it's been a while since I've translated anything. It was about time, I guess. XD

Shisenjou no ARIACollapse )

As it always was, help is greatly appreciated~ ;3

Current Mood: curious
Thursday, March 5th, 2009
2:12 am
[xen0glossy]
Thursday, February 26th, 2009
12:48 pm
[xen0glossy]
[Lyrics Discussion] Sound Horizon - ERU no Rakuen [side:E]
I don't know if anyone's still here, but I'm posting this anyway because it's Sound Horizon and I need all the help I can get.

lyrics go hereCollapse )

I have no specific questions, I just need people to point out the drastic errors I have no doubt made.
Friday, November 7th, 2008
5:37 pm
[lammn]
[Lyrics Discussion] Nana - Rose
Hi everybody, long time no see!  I wonder if there is still people here?

Anyway, I have just translated a song.  This is the theme song of the anime Nana.  <3
I shall be grateful if anyone of you will take a look at it and help me to refine the translation.

Translation - Nana - RoseCollapse )
Sunday, September 21st, 2008
9:34 pm
[phylosophie]
Why does Cartoon Network hate anime [obvious troll is obvious]
Cartoon Network, at Anime Weekend Atlanta, announced that it would end the Toonami block of programming on Sept. 20th. This announcement was both unexpected and, to be frank, very last minute.

So Toonami is gone, they're not running any anime on [as] during the week, and I know what their schedule SAYS is supposed to be on on Saturday night, but it's a pack of lies, lies, and damned lies. I, personally, kept trying to watch or record Death Note and Code Geas and every time I tried to get them at the scheduled time they were never on.

In a way, I'm glad I bailed out of the [as] message boards a long time ago; the polite "Please stop killing off the anime showings," posts from the action crowd have always been drowned out by the "BAWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW I HATE ANIME BAWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW," of Mike Lazzo and the rabid & nonsensical ranting of the OP goons. I will miss the opportunity to actually watch some shows before sinking money into buying them.

Any thoughts?
Friday, September 19th, 2008
1:01 pm
[xen0glossy]
[Lyrics Discussion] Sound Horizon - Ark
This one's a really tough one, and I could use some help -- if any of you can make more sense of it than I can, anyway.

Sound Horizon - ArkCollapse )

Thanks!
Friday, August 8th, 2008
11:51 pm
[xxminkxx]
more cali questions~
i'm not sure how often people check but i got more questions regarding my move to l.a. if anyone can help (i know it's quite irrelevant to the group but this is the only online community i visit :P).

so we decided on a place in rosemead and i'm looking around for internet providers... do any of you have any recommendations since the only one i can find is at&t. we'll also be needing a land phone line... i think the provider i have now is a local one so that doesn't help much.

i'm also having my roommate ask around but we're both not tech savvy so any help would be much appreciated!
Tuesday, July 22nd, 2008
4:22 pm
[tsubomi]
[LYRICS DISCUSSION] Megumi Hayashibara - Plenty of grit & Revolution
Been a long time hasn't it? Though I don't know if anyone missed me >_>;...

Anyway, looking for some help on a transliteration... actually it'll be two in the end, I just don't know whether to edit this post later and add the second one or make a new post. I'll probably just edit this one for the sake of not annoying people.

Thanks for any help!

(Er if it looks fine please let me know as well, I have this issue with not knowing if people are just not commenting or if there's just nothing wrong so people don't feel the need to comment)

Megumi Hayashibara - Plenty of gritCollapse )

--------------

Megumi Hayashibara - RevolutionCollapse )
Tuesday, July 1st, 2008
7:20 pm
[drobertbaker]
[lyrics discussion] UNDER17 - POPOTAN KISS

Aloha! My inspiration has led me back to the trough one more time. This is a much easier song. I've tried to be more careful.

Any of your valuable suggestions would be much appreciated. Thanks!
POPOTAN KISS translationCollapse )

Current Mood: あ!

Saturday, June 28th, 2008
6:00 pm
[drobertbaker]
[lyrics discussion] UNDER17 - 夏だ!海だ!スク水だ!

This is a song from a game called すくみず~フェチ☆になるもんっ!
Oddly, in the game the song is called 夏だ! 祭りだ! スク水だ!

I have the gist of it, but some parts mystify me.

I would appreciate any comments on any part of my translation attempt, but I have tinted what I feel are problem areas.

助けてください!



Current Mood: content
Thursday, June 26th, 2008
9:56 pm
[xxminkxx]
la, california?
is anyone from los angeles here? my friend's been inviting me to live with her in la but i'm not quite sure what i should expect (she's been avoiding my questions...).

~how is the climate/weather like?
~how is transportation? is a car highly required to get around?
~how is the cost of living?
~how bad is discrimination against japanese (with a completely japanese name)?

it'll be nice to get some first-hand feedback :)
Sunday, May 25th, 2008
10:39 pm
[apple_blossom19]
Ok.

So I'm writing this personal Fic, and Xazy did this for the first chapter of my stories. I was wondering....just because it was suggested that I post it on the animelyrics LJ community.

I need help. Serious help with translating this...Collapse )

Current Mood: frustrated
2:12 am
[xen0glossy]
[not quite a Japanese question, but...] Professional translation
So, after several years of amateur translating (and one actual class on translation, so I can claim that it's college that led me to it), I've decided that I want to do it professionally, eventually. Problem is, I have no idea how to go about getting a job as a professional translator -- I don't even know where I should start to look for information on how to do that. I know it's a bit of a stretch, but would any of you happen to have any information/advice/whatever on that front? Or at least, know where I could go/to whom I could talk to get some?
Wednesday, May 14th, 2008
10:59 am
[xxminkxx]
video question
this is completely unrelated, but does anyone know if it's possible to save the video files on this page: http://www.hpu.edu/index.cfm?section=studentlife2622

i lack knowledge in these types of stuff... i can't even view them on my mac (i have wmp but it keeps on closing).
any help would be appreciated :)
Friday, April 18th, 2008
9:08 am
[lammn]
Densuge
Does anyone know the meaning of "でんすげ"?
I can't find the term in dictionaries...

BTW, don't ask your teacher. *cough*
[ << Previous 20 ]
About LiveJournal.com