drobertbaker (drobertbaker) wrote in animelyricsanon,
drobertbaker
drobertbaker
animelyricsanon

  • Location:
  • Mood:
  • Music:

[lyrics discussion] UNDER17 - 夏だ!海だ!スク水だ!

This is a song from a game called すくみず~フェチ☆になるもんっ!
Oddly, in the game the song is called 夏だ! 祭りだ! スク水だ!

I have the gist of it, but some parts mystify me.

I would appreciate any comments on any part of my translation attempt, but I have tinted what I feel are problem areas.

助けてください!

青いスク水が揺れている
夏の浜辺みんなが
ほらね 大声で呼んでいる
両手振って応えた
まぶしいあなたの笑顔

Aoi sukumizu ga yurete iru
Natsu no hamabe minna ga
Hora ne oogoe de yonde iru
Ryoute futte kotaeta
Mabushii anata no egao

The blue clear water is quivering
My blue school swimsuit is quivering
Everyone is at the summer beach
Hey! See! It's calling out in a loud voice
I answered by waving both hands
Radiant, your smiling face

熱い太陽照りつけてくる 砂浜の上
パラソルの下 日差しをよけた わたしはひとり
泳ぎつかれたあなたが ふいにとなりに座る
ハァハァしてる横顔ちらり… 胸はドキドキ

Atsui taiyou   teritsukete kuru   sunahama no ue
PARASORU no shita   hizashi wo yoketa   watashi ha hitori
Oyogi tsukareta anata ga fui ni   tonari ni suwaru
Haha shiteru yokogao chirari mune ha DOKIDOKI

The hot sun beginning to shine over the sandy beach
I avoided the sun's rays under a parasol, alone
Tired from swimming, you were suddenly sitting next to me
Mama knows Panting, glancing at your profile, my chest, pounding   

隣のカップルいちゃいちゃしている
赤くなった頬に 冷たい缶ジュース

Tonari no KAPPURU   ichaicha shiteru
Akaku natta hoho ni tsumetai kan JUUSU

The couple next to us were making out
An icy can of juice on my blushing cheek

青い空の下追いかけて
光る水辺駆け出す
そうよ この夏は一度きり
輝き出す季節に
気づけばわたし笑顔

Aoi sora no shita oikakete
Hikaru mizube kakedasu
Sou yo kono natsu ha ichidokiri
Kagayakidasu kisetsu ni
Kizukeba watashi ha egao

Chasing under the blue sky
Running off through the shining surf
Definitely Yeah this summer, just the first only here once
When I realize this season is
Starting to sparkle, I smile

制服じゃないあなたはちょっと大人っぽくて
わたしなんだか照れくさくなる目を合わさない
他の子にでも私みたいに優しくするの?
勝手だけれどせつない気持ち ぎこちなくなる

Seifuku ja nai anata ha chotto otonappokute
Watashi nandaka terekusaku naru me wo awasenai
Hoka no ko ni demo watashi mitai ni yasashiku suru no?
Katte da keredo setsunai kimochi   gikochinaku naru

With no uniform you easily look a little like an adult
I become kind of shy when we're not eye to eye, I can't make eye contact
Are you kind to another girl just like me?
It's selfish but painful feelings become awkward

もうすぐ夕暮れ 陽が落ちてゆく
背中向けたわたし 見上げたらあなた

Mou sugu yuugure   hi ga ochite yuku
Senaka muketa watashi   miagetara anata

Too Very soon twilight, the sun sets and passes goes away
When you turned your back to me, I could raise my eyes to you 
I turned my back and could look up to you

蒼いスク水が揺れている
夏の浜辺二人で
ほらね夢みたいに手をつなぐ
わたしちょっぴり大胆
照れてるあなたの笑顔

Aoi sukumizu ga yurete iru
Natsu no hamabe futari de
Hora ne yume mitai ni te wo tsunagu
Watashi choppiri daitan
Tereteru anata no egao

The blue clear water is quivering
My blue school swimsuit is quivering
The two of us on the summer beach
Hey! See! Touching Holding hands is like a dream
I'm a tiny bit daring
Feeling shy, your smiling face

蒼いスク水が揺れている
窓の外は夕立
ほらね涼しげな風が来て
心素直にさせる
「あのね、わたし…」

Aoi sukumizu ga yurete iru
Mado no soto ha yuudachi
Hora ne suzushige na kaze ga kite
Kokoro sunao ni saseru
"Ano ne, watashi..."

The blue clear water is quivering
My blue school swimsuit is quivering
Outside the window, an evening shower
Hey! See! A cool refreshing wind has come
Making my spirit meek
"Hey, I..."

蒼いスク水が揺れている
魚みたい気持ちいい
ほらね速くなったストローク
いちばんのりのはわたし
ゴールはあなたの笑顔

Aoi sukumizu ga yurete iru
Sakana mitai kimochi ii
Hora ne hayaku natta SUTOROOKU
Ichiban nori ha watashi
GOORU ha anata no egao

The blue clear water is quivering
My blue school swimsuit is quivering
I feel good like a fish
Like a fish, feeling good
Hey! The stroke came quickly
See! My strokes became faster
I'm the first rule
The first to arrive, me
My goal, your smiling face

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments